MANUSCRITO 512

 Disfruto la función por Dalia de León

POR: Dalia María Teresa De León Adams

 

Puesta en escena impactante, en cuanto a su contenido narrativo. Para tal efecto aparece en escena la actriz Ainé Martelli, quien con base en un monólogo presenta parte de un ritual que en antaño fuera practicado por el grupo étnico denominado los Shuar; así hilándolo con la ficción que es el producto creativo de la pluma de su autor, el dramaturgo y antropólogo José Luis Cruz, logran una puesta en escena interesante.

Fotografía Circulo Teatral 


Pues bien, la trama gira en torno a dicha práctica, explicándose parte del procedimiento a efectuar al comentando por ejemplo qué una vez cortada la cabeza, los Shuar hacían una incisión en la parte de atrás y arrancaban la piel del cráneo, podía tardar aproximadamente 6 días; procedimiento qué junto con otras técnicas de elaboraciones son tratadas someramente mediante la trama.

Así es como su autor José Luis Cruz recrea al personaje de Persi, un europeo a quien llegaría a sus manos, el MANUSCRITO 51, por lo que se puede leer de manera textual como sinopsis de la obra, la siguiente aseveración que aparece en la cartelera del Circulo Teatral:

-MANUSCRITO 512 cuenta la “falsa “ historia de un pergamino mágico, que hechiza a quien lo lee o quien lo toca. Éste data de la antigua cultura ancestral de los egipcios, que va pasando de mano en mano, de cultura en cultura, de civilización en civilización y cada una de ellas te va insertando parte de sus historias y mitos, para así formar parte esencial del relato que contiene; el cual sirve de inspiración para desarrollar las obras más importantes de los historiadores, los poetas, los filósofos, los narradores, los dramaturgos y los trovadores.-

Su escritor, el dramaturgo José Luis Cruz quien además dirige su propia obra, plaga con dejos de historicidad el texto, al mencionar algunos de los pormenores que en la realidad practicaban de manera ancestral los Shuar.

Ritual considerado para muchos como un acto macabro, sin embargo, en ésta puesta en escena la ejecución de minimizar las cabezas dentro de la narrativa, se efectuó  además como un acto de monetizar e, incluso, como una moda europea que hacía verse muy “chic” a la persona que poseía una cabeza en miniatura; siendo dentro de la historieta a través del personaje de Persi y su tío Jacques.

Para sustentar el monólogo, en la obra teatral se mencionan algunos pormenores con respecto a dicha practica, que en la realidad operara como a-priori se ha dicho, el grupo tribal de los shuar. 

Un grupo étnico minoritario habitante de la zona Amazona Occidental, es decir del centro y sur de Ecuador.  Cercanos a lo grupos de los chicam, los aguruna, los shiwiar y los achuar, quienes junto con los shuar, son considerados como los grupos triviales originarios.

Los shuar comúnmente han habitado los bosque, viviendo en casas aisladas, más no, como una entidad grupal. Actualmente conservan su lengua “el shuar-chicam, además del idioma español y, por lo que se sabe, ya no practica el ritual del achicamiento de cabezas.

Acorde a ello se puede leer en una página Web, al respecto:

Tzantza, tsantsa o cabeza reducida es nominado el ritual de la práctica del pueblo indígena shuar de "reducir cabezas". Este místico procedimiento hacía que el nativo también conocido como jíbaros, momificase y conservara las cabezas de sus enemigos como talismán y trofeo de guerra.

La actriz protagónica mediante el apoyo de objetos de tramoya, música y movimientos corporales un tanto rítmicos, da vida con su narrativa al personaje de Persi y su avaricioso tío, introduciendo incluso un monólogo en portugués, muy ad-hoc al momento escénico.

Ello lográndolo en apoyo en la dirección escénica bajo un cuadro presentado en un sólo tiempo, en donde la actriz Ainé Martelli logra una magnífica interpretación de manera unipersonal, con su acento extranjero, el cual tal vez le da un plus a su caracterización protagónica.

MANUSCRITO 512 se presenta los días sábados y domingos a las 19:00 horas en El Círculo Teatral.

 


Comentarios